![greek interlinear bible hub greek interlinear bible hub](https://biblehub.com/srch.gif)
Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the sheepfold, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber. Take the discussion with you using tablet and mobile apps. A click on the Greek will lead you to the corresponding article in Abarim Publicationss online Biblical Greek Dictionary. Perform powerful searches to find exactly what you’re looking for. The following elements are included for each word of the interlinear: 1. This text also contains complete parsing tags, as well as Strongâs numbers to for easy reference to lexicons. Important terms link to dictionaries, encyclopedias, and a wealth of other resources in your digital library. Berean Interlinear Bible The interlinear gloss is a word for word, original word order rendering based on the most reliable Greek and Hebrew sources. /rebates/&252fseptuagintinterlinearbiblehub. LXXWH - Septuagint LXX Greek OT & Westcott-Hort Greek NT with NA26/27 variants Septuagint LXX Greek Old Testament keyed to Strongs numbers with complete parsing information, and Wescott and Hort 1881 Greek New Testament with NA26/27 variants keyed to Strongs numbers with complete parsing information. With Logos, this volume is enhanced by amazing functionality. In addition, the underlying Greek text (Rahlf’s edition of the LXX) is fully morphologically tagged, including dictionary forms of words (lemmas) for easy lookup in standard Greek lexical tools. Published by Bible Hub Pittsburgh, PA 15045 USA. The first gloss answers the question, "What does this word mean?" The second gloss answers the question, "What does this word mean here?" The difference in these glosses is subtle, but powerful. The second is the English literal translation, a contextually sensitive gloss of the inflected form of the word. The first is the lexical value, which is a gloss of the lexical or dictionary form of the word. The Logos version offers two levels of interlinear translation. Some Greeks who had come to Jerusalem for the. Now there were some Greeks among those who went up to worship at the festival. John 12:20 Now there were some Greeks among those who went up to worship at the feast. The Lexham Greek-English Interlinear Septuagint, however, takes advantage of its digital environment to offer multiple layers of English glosses that reflect the complexity of the Greek language structure. No verses with all terms, 52 verses with some. Providing an early witness to the text of the Hebrew Bible, the LXX can also be particularly helpful with understanding difficult Hebrew texts, and is the basis of many of the Old Testament quotations found in the New Testament. The Septuagint (LXX), a translation of the Hebrew Bible into Greek, is a valuable complement to the study of the Hebrew Bible.